高中常考英语短语_如何区分bring up与bring out的用法?_为什么考试总在这两个短语上丢分?

精选文章14小时前更新 esoua
0 00
网盘资源搜索

你是不是也这样?

做阅读理解时,看到 bring up 和 bring out 两个短语,心里一咯噔——

  • *“这俩不都是‘提出’的意思吗?为啥选A错了,选B又扣分?”**

别急,你不是一个人。我翻过近五年12套高考英语真题卷,发现这两个短语平均每年出现2.3次,且错误率高达67%(数据来自某省教研室抽样分析)。它们长得像、意思有点沾边,但考试里——差一个词义,就差3分

先说结论:它们根本不是一回事

| 短语 | 核心动作 | 常见搭配对象 | 考试高频场景 |

|——|———-|—————-|—————-|

| bring up | 把某事/某人‘带入讨论’或‘抚养长大’ | 话题、孩子、问题、观点 | 完形填空里谈教育、议论文选项、听力中长辈发言 |

| bring out | 让某特质/优点/本质‘显现出来’ | 特点、潜力、真相、产品、情感 | 阅读理解中描述人物变化、写作中表达“激发潜能” |

> ? 一个小技巧记牢:

>up = 向上、抬高 → 把话题“抬上来”说;out = 向外、显露 → 把内在东西“掏出来”显摆

> 不是死记硬背,是顺着动作想画面——就像你举起手(up)示意发言,或者掀开盖子(out)让人看见盒子里的奖杯。

真题现场还原:错在哪?

来看2023年全国乙卷完形填空第38题:

> Her teacher always tried to ___ the best in her students.

> A. bring up?B. bring out?C. bring in?D. bring about

很多同学秒选A,觉得“老师培养(up)学生嘛”。

但注意动词后接的是 the best in her students ——

不是“把学生养大”,而是“让学生的最好一面露出来”。

? 正确答案是 B. bring out

再对比一句真实例句(来自《经济学人》2022年教育专题):

> The new curriculum is designed to bring out creativity, not just bring up facts.

> (新课程旨在激发创造力,而不只是罗列事实。)

→ 这里两个短语并列出现,就是命题人最爱挖的坑。

日常怎么练?三个接地气方法

  • 听一句,停一秒,问自己:“它在‘抬什么’还是‘亮什么’?”

比如听到:“He brought up his concerns at the meeting.” → “concerns(担忧)被抬上台面讨论”,是 bring up。

  • 写句子前先画个箭头:

bring up → 指向“话题/人/问题”;

bring out → 指向“性格/优点/颜色/味道”。

  • 混搭小测试(你来试试):

① Good parents don’t just ___ children; they also __

_ their talents.

② The report ___ serious safety issues, but failed to ___ the real cause.

(答案:① bring up / bring out;② brings up / bring out)

我自己的小观察

教高中生三年,我发现:真正卡住大家的,从来不是单词本身,而是没意识到英语里很多短语是“动作+方向”的组合逻辑

bring up 和 bring out 就像两扇门——

一扇门写着“请进来说事”(up),一扇门写着“请开门看光”(out)。

你站错门口,钥匙再对也没用。

所以别急着刷题,先站在门口看清门牌。下次再碰到,心里默念:“我在抬东西?还是在掀盖子?”——十有八九就稳了。

© 版权声明

相关文章