你是不是也这样?
翻开单词本,看到“look up”“look up to”“get over”“get through”,心里直犯嘀咕:
?? 它们不都是“向上看”“过
去”“结束”吗?
?? 为啥老师讲完,一做题还是选错?
?? 为啥背了三遍,下次阅读理解里又懵了?
别急——这不是你记性差,而是这些短语根本不是靠“翻译字面”就能懂的。它们像方言,得看“用在谁身上、跟谁搭配、想表达啥情绪”。
先搞清一个真相:短语动词 ≠ 动词 + 介词的简单相加
比如,“look up”单独出现时,90%以上场景是“查(字典/资料)”,不是“抬头看”。
而“look up to”后面必须接人,意思是“尊敬、敬仰”,比如:
- I really look up to my English teacher.(我超敬佩我的英语老师)
→ 这里绝对不能说 *look up to the dictionary*,那语法成立但意思荒谬。
再比如“get over”和“get through”:
- She finally got over her fear of speaking in class.(克服了恐惧)
- He got through the final exam with just 61 points.(勉强通过考试)
?? 关键区别在这里:
- get over = 情绪/困难的“彻底翻篇”(强调心理上放下了)
- get through = 事情的“硬扛过去”(强调过程艰难但完成了)
就像你考完听力听不懂,抓耳挠腮——如果第二天就释然了,是 get over;如果咬牙听完、交卷、分数刚及格,那是 get through。
为什么学生老在这儿栽跟头?三个现实原因
?? 教材例句太“干净”:只给标准句,不给错误对比。
?? 老师讲得快:一节课塞进8个短语,没留时间琢磨语境差异。
?? 自己默背不造句:把“look up to”写十遍,不如真写一句“Who do you look up to in your family?”来得牢。
我自己带过几届高一新生,发现一个特别有意思的现象:
> 让学生用“take after”造句,8个人里7个写成 “I take after my mother’s cooking.”(错!)
> 正确的是 “I take after my mother.”(我长得/性格像我妈)
> ——因为“take after”只接人,不接“技能”“习惯”“东西”。
这说明什么?短语的生命力,在搭配对象里,不在字面上。
实用小工具:三步自查法(小白也能立刻上手)
下次遇到拿不准的短语,试试这个:
- 它后面能跟什么?(人?事?抽象名词?)
→
look up to ? a person / ? a book
- 换掉介词试试?(look up vs. look into vs. look forward to)
→ look forward to 后面必须接动名词(doing),不能接 to do!
- 代入真实场景想一句“我自己的话”:
> 如果我要夸同桌坚持晨读三个月,该用哪个?
> ?? She got through three months of morning reading.(完成动作)
> ?? She got over three months…(over 是“放下”,不是“经历”)
最后一点真心话
短语不是障碍,而是英语的“表情包”——同一个动词,换个介词,语气、对象、分量全变了。
你不需要一次记住20个,盯紧5个高频易混组(比如这组look up / look up to / get over / get through / run into),吃透用法+自己写两句话,比刷50道选择题管用得多。
而且,高二高三回头再看,你会发现:当初纠结的“为啥不能互换”,其实早就在某次作文、某段听力里悄悄帮你躲过了扣分陷阱。
慢慢来,真的可以。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。





