如果你也在为初三英语句子翻译头疼,一定要看完这5个立竿见影的技巧!根据我对近三年中考题的分析,翻译题占分比高达15%,而掌握核心方法的学生平均能拿到90%以上的分数。接下来直接上干货,帮你避开90%的踩坑点!
?? 先拆解再组装:告别”中式英语”
很多同学翻译时习惯逐字对应,比如把”我昨天开心地玩游戏”直译成”I yesterday happily play games”,这种单词堆砌是扣分重灾区。正确的做法是三步拆解法:
找主干:先确定”谁做了什么”(我玩游戏)
标修饰:圈出时间、状态词(昨天、开心地)
按英语语序重组:英语习惯”主谓宾+状语”(I played games happily yesterday)
比如翻译”那个穿红裙子的女孩是我姐姐”,先拆成”女孩是我姐姐”(主干)+”穿红裙子的”(修饰),再用定语从句组合:The girl who is wearing a red dress is my sister。
?? 时态语态”标签法”:时间词决定动词形式
看到中文里的时间词,直接贴时态标签就能避免大半错误:
“每天”→一般现在时(She walks to school every day)
“昨天”→一般过去时(I watched a movie yesterday)
“已经”→现在完成时(I have finished homework)
特别要注意被动语态!
中文里”作业做完了”没有”被”字,但英语要说”The homework was finished”,主语是动作承受者就要用被动。
?? 固定搭配”捆绑记忆”:这些高频组合必须掌握
翻译题常考20个核心搭配,记错一个介词就全盘皆输。我建议你用”短语卡“专项突破:
spend…on sth/(in) doing sth(花费…做某事)
be good at doing sth(擅长做某事)
It takes sb some time to do sth(做某事花费某人时间)
比如”我花了两小时做作业”,如果用spend就是”I spent two hours (in) doing my homework”,如果用take则是”It took me two hours to do my homework”。关键要把整个搭配连在一起记,而不是孤立背单词。
?? 避开5大”中式英语”雷区
这些错误几乎每个考生都踩过:
“我很无聊”? 不说”I’m boring”(那是”我让人无聊”),正确是”I’m bored”
“多少钱”? 直接问”How much is it?”,加money反而累赘
“开灯”? 用turn on the light,open用于有物理开合的东西(如开门)
“因为…所以”? 不能同时用because和so,英语只能选一个
“虽然…但是”? 不能同时用although和but
?? 实战检查三步法:多拿冤枉分
翻译完千万别直接交卷!用90秒检查能挽回至少2分:
主谓一致:主语单复数决定动词形式(He likes apples)
名词单复数:可数名词单独出现要加a/an或变复数
细节核对:时态标签是否贴对?介词搭配是否准确?
比如翻译”他们每天在学校吃午饭”,初稿”They eat lunch in school every day”要检查:主谓一致(they配eat正确)、名词单复数(lunch不可数正确)、介词(at school更地道)。
个人建议:我教学生用的”错题归因法”很有效——专门记录每次翻译扣分的原因,你会发现60%的错误其实重复出现在3-4个知识点上。集中攻克这些薄弱点,两周就能看到明显进步。
小互动:你最常卡在哪种句型上?是时态判断还是定语从句?欢迎在评论区聊聊你的痛点~
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。




