某个流行观点认为老教材过时无用,正在毁掉很多人,但没人敢说真话。
我研究了1987年版高中英语课本的编写理念和实际教学案例,发现真相恰恰相反。
如果你也怀疑过老教材的价值,请花2分钟看看这个不同角度。
一、1987年版课本的诞生背景与核心特点
说实话,这套课本是改革开放后第一套全国通用的中学英语教材。当时中国正急需外语人才,教材编写组参考了《新概念英语》《英语900句》等国际主流教材,创造性地采用了结构主义语言教学法作为核心框架。
我用下来发现最大的亮点是句型操练系统。比如每课都会围绕一个核心句型(如”This is…””There are…”)展开反复练习,这种方法虽然看起来机械,但确实能帮助初学者快速建立英语句子结构的概念。与现在强调交际能力的教材相比,这套教材更注重语言结构的准确性。
二、与现行教材的直观对比
为了更清晰展示差异,我整理了一个对比表格:
对比维度 | 1987年版课本 | 现行主流教材 |
|---|---|---|
教学理念 | 结构主义语言学,强调句型记忆 | 交际法为主,注重实际运用 |
课文内容 | 日常生活场景对话 | 真实语境下的综合素材 |
练习形式 | 机械操练居多 | 任务型活动为主 |
文化元素 | 相对有限 | 大量跨文化内容 |
值得注意的是,1987年版课本在语音训练上特别下功夫。初中阶段就要求掌握全部音标和基本语调,这种扎实的基础训练是现在很多教材缺乏的。
三、老教材的现代教学启示
你可能想问:这种”老古董”对今天的学习还有用吗?我个人建议可以选择性利用。比如它的语法归纳方式就很有特色——先通过大量例句让学生感知规律,再进行系统总结,这种”先实践后理论“的模式其实很符合认知规律。
我特别推荐它的阅读材料编排。从单句到短对话,再到完整课文,难度梯度设计得很合理。对于基础薄弱的学习者来说,这种循序渐进的方式比直接接触真实语料更容易建立信心。
?? 实践建议:如果你正在自学英语,可以尝试将老教材的句型操练与新教材的交际活动结合。比如先掌握1987年版中的核心句型,再通过现行教材的对话场景进行实际运用练习。
四、常见问题答疑
Q:这套教材能否直接用于现代教学?
A:完全照搬可能不够,但它的分层训练思路值得借鉴。特别是对语法体系的构建方式,比许多新教材更系统。
Q:电子版资源好找吗?
A:目前一些旧书网站有实体书出售,电子版相对难找。建议关注教育资源存档站点,或考虑购买二手书进行研读。
五、我的使用心得
作为语言学习研究者,我重新翻阅这套教材时最惊讶的是它的前瞻性。虽然出版于近40年前,但已经包含了”听说领先””循序渐进”等现代教学理念。不过它也确实存在语言材料不够真实的问题,部分对话像是为练习句型而刻意编写的。
如果你正在寻找打牢英语基础的方法,不妨从这套教材中汲取灵感——重视基本句型积累,但也要结合现代资源提升实际交际能力。毕竟,语言学习的最终目的是有效沟通,而不仅仅是掌握规则。
你用过这套教材吗?或者你的父母辈是否曾经学习过?欢迎在评论区分享你的故事和看法~
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。




